Kötnek-e velem írásos szerződést?

Soha nem kezdjük el a kiadást írásba foglalt szerződés nélkül. Szerződést pedig nem írunk alá anélkül, hogy előzetesen egyeztettük és értelmeztettük a tartalmát.

Kell-e a végleges kézirat a bírálathoz?

Kiadásra csak olyan könyvet vállalunk, ami mögé tudunk állni a kiadói nevünket adva. A regények bírálatához mindenképp teljes történet szükséges, bár ebben a fázisban érdemben elolvasni csak egy darabját tudjuk. Tényirodalom (pl. visszaemlékezés, riport) és ismeretterjesztő művek esetén sokszor meg tudjuk kezdeni a szerződéssel kapcsolatos megbeszéléseket akkor is, ha még nincs meg a teljes kézirat.

Kell-e a végleges kézirat a szerződéskötéshez?

Szerződést alapesetben csak akkor kötünk, ha rendelkezésre áll a teljes (de nem feltétlenül végleges) kézirat. Megbeszélés alapján ettől el lehet térni, azonban a pontos leadási határidőt a szerződésnek tartalmaznia kell.

Hány példányt nyomnak a Sztorimondó programban?

A példányszám az igényektől függ. A nagy terjesztők (Líra, Libri-Bookline, könyvtárellátó) a számukra még ismeretlen nevű szerzők könyveiből jellemzően 200-250 példányt rendelnek. Ehhez adjuk hozzá a kiadói webboltba szükséges készletet, a szerző által saját magának kért példányokat, a szponzorok és közvetlen megrendelők példányait, valamint egy megfelelő tartalékot.

Így szokott regényekből az első nyomás 500 példány körül alakulni. Nyilván, ha több kell a kereskedelemnek vagy a kiadáskori megrendelőknek, az első nyomás is nagyobb példányszámú.

A későbbiekben a kereskedőknek és más megrendelőknek korlátlanul nyomunk további példányokat az igényeik szerint az általuk elvárt ütemben. Az eladásból van a hasznunk, ezért minden valós igényt igyekszünk kiszolgálni.

Van-e további költség a Sztorimondó programban a szerzői hozzájáruláson felül?

Semmilyen rejtett vagy utólagos költség nincs a könyvkiadás folyamán. Az egyetlen további költség – a szerződésben előzetesen és világosan megszabott áron – a példányok vásárlása lehet a szerző saját céljaira.

Mi az a KELLO?

A KELLO a Könyvtárellátó Nonprofit Kft. megszokott rövidítése. A KELLO alapfeladata a könyvtárak információval való ellátása az új könyvekről, illetve számukra – közbeszerzéses alapon – a könyvek beszerzése. Ismeretterjesztő, regionálisan érdekes könyvek és népszerű könyvek terjesztésében fontos csatorna.

Kevesebb-e a szerzői hozzájárulás, ha hozom a borítót?

Jó esetben ez kevesebb munkát jelent nekünk, hiszen “csak” a paramétereket kell megadnunk, ellenőrizni a benyújtott eredményt, és újracsináltatni, ami nem sikerült. Ez az egész megismétlődhet, ha a nyomda kér módosítást technikai hibák miatt. Valóban kevesebb a grafikai munkánk, de a koordináció majdnem mindig jóval időigényesebb. A szerzői hozzájárulást emiatt nem növeljük meg, de sajnos a csökkentésére sincs mód.

Készülhet-e a könyvem az én borítómmal?

A legfontosabb, hogy erről még a szerződéskötés előtt egyezzünk meg a későbbi problémák elkerülése végett. A könyveinket a kiadó a neve alatt jelenteti meg, és az olvasók számára készíti, nem a szerzőnek. Csak olyan borítóval jelenhetnek meg a könyvek, amelyek megfelelnek a könyvesbolti színvonalnak. Vonatkozik ez az esztétikusságra ugyanúgy, mind a trendek figyelembe vételére. Aki az olvasókat vásárlásra akarja csábítani, nem hanyagolhatja el ezeket a szempontokat akkor sem, ha valamivel (pl. az aktuális divattal) személyesen nem ért egyet. Ezen túl technikailag is megfelelő kivitelűnek kell lenni a borítótervnek, hogy a nyomda tudja fogadni. Ezen elvek érvényesítése a kiadó feladata, ezért a szerzői borítót csak előzetes egyeztetéssel tudjuk befogadni. Általában az illusztrációt kérjük csak (ha ez technikailag és esztétikailag rendben van), a végleges borítót (helyes gerincmérettel, vonalkóddal, korrektúrázott hátszöveggel, logóval stb.) a kiadó készíti el.